你的位置:九游vip升级 > 产品展示 >


但丁的全名是杜兰特, 被称为但丁, 是因当时流行使用名字的缩略语

发布日期:2024-11-19 06:03    点击次数:92


薄伽丘在《但丁传》中写道:“在宇宙之王降世为人后的第1265年……这个独一无二的意大利辉煌在我们的城市诞生了。”那薄伽丘他是怎么知道的呢?事实上他根本不知道,但他从“但丁在拉文纳最亲密的朋友和仆人之一——智者皮耶罗·迪·贾尔迪诺·达·拉文纳阁下”的话中推断出了但丁的生辰。这位皮耶罗阁下告诉薄伽丘,缠绵病榻的但丁曾告诉他,自己在5月份时已经五十六岁了。既然但丁于1321年9月14日去世,那么他肯定是在1265年5月出生的。学术界默认的传统是但丁的地狱之旅开始于1300年,而但丁在《神曲》的第一章中也说到他“在人生的中途”,在《赞美诗》第八十九章中也表明我们注定要活七十年,这些数字都是吻合的。至于但丁生辰的确切日期,他在《神曲·天堂篇》中告诉了我们,他出生时(“当我初次呼吸托斯卡纳的空气时”)太阳在双子座,因此他应该是在5月中旬之后出生的,但更详细的日期我们无从得知。

我们都知道,1265年的时候,仍然是吉伯林派家族统治着佛罗伦萨。彼时,许多归尔甫派成员都变成了亡命之徒,这其中就包括贝洛的儿子杰里。但显然贝林乔内和他的儿子们(包括阿利吉耶罗在内)并没有那么重要,或那么容易妥协,以至于不得不离开佛罗伦萨。毫无疑问,但丁出生在佛罗伦萨,他自己在《神曲·地狱篇》第二十三章就说到“我生长在美丽的阿尔诺河畔的大城市里”。在《飨宴》中,但丁再次确认了他的出生地,他说自己在佛罗伦萨“甜蜜的怀抱”里“出生并受其滋养”。在《论俗语》中,但丁说自己来自佛罗伦萨并且是该市市民,并在长牙前就喝过阿尔诺河的河水。在《神曲·天堂篇》第二十五章中,他称佛罗伦萨是“我像一只羔羊一样沉睡过的美丽地方”;在同一章里但丁还提到了“我的圣洗池”,意思就是他和所有佛罗伦萨人一样,在圣约翰洗礼堂中受洗,他在另一篇作品里称其为“我美丽的圣约翰”。不是只有但丁在提到圣约翰洗礼堂时心中充满感动,迪诺·孔帕尼为了防止佛罗伦萨陷入内战,在1301年的秋天,在圣约翰洗礼堂附近召集了许多佛罗伦萨“好市民”,让他们记住“大家都是在这个圣洗池接受了神圣的洗礼”,并让他们“在接受了神圣洗礼的圣洗池上”按《福音书》上所记载的那样起誓拥护和平与和谐。所有在场的人都按照要求起誓,有些人甚至放声哭泣,虽然实际上那些哭得最厉害的人就是“毁灭佛罗伦萨的罪魁祸首”。迪诺·孔帕尼没有死心,他认为通过让这些人在《福音书》前起誓,就已经诅咒了所有心恶之人。

但丁的名字又是怎么来的呢?“但丁”并不是一个罕见的名字,至少当时在佛罗伦萨是这样,但丁在年轻的时候就曾与和自己同名的但丁·达·马亚诺交换了几首十四行诗。那些致力于寻找但丁曾在博洛尼亚停留过的证据的学者在当时的博洛尼亚公文登记簿中发现了半打叫“但丁”的人,并且他们全都是佛罗伦萨人。编年史学家菲利波·维拉尼在其所著的佛罗伦萨名人传中指出,但丁的全名是杜兰特,他之所以被称为但丁,是因为当时在佛罗伦萨十分流行使用名字的缩略语。很多史料都可以证明这一点,佛罗伦萨城里到处都是“乌利维耶里”(Ulivieri),他们都被称为“维耶里”(Vieri),“拉内里”(Raneri)变成了“内里”(Neri),“博纳科尔索”(Bonaccorso)变成了“科尔索”(Corso)。而且,同一个人有时被称为“杜兰特”,有时被称为“但丁”的情况也不下少数,传说中但丁的母族阿巴蒂家族中就不乏这种情况。

摘自《但丁》

〔意大利〕亚历山德罗·巴尔贝罗 著

梁慈恩 译

译林出版社 凤凰壹力

不仅仅是诗人但丁,也是商人但丁、政治家但丁……

在意畅销25万余册,版权售至英、美、法、日等16个国家

★ 人类最伟大的天才之一、不朽杰作《神曲》的作者、与莎士比亚、塞万提斯和歌德齐名的作家——但丁——的传记。

★ 相比此前但丁传记的作者多为文学家或意大利语研究者,本书作者亚历山德罗·巴尔贝罗是意大利著名中世纪史学家,他引入了一种新的方法来分析但丁在佛罗伦萨管理委员会发表的每一次公开声明,以及账单、担保书、信件等文献。

★ 杰出的历史学家精心制作的一幅但丁肖像,彻底解读了但丁传记中通常很少提及甚至忽视的问题,是讨论但丁一生的里程碑式作品。

★ 不同于之前只列出确定的事实或用大量假设来填补空白的但丁传记,巴尔贝罗为所有已确定的事实和事件提供了详细的介绍,提出了支持和反对的论点,读者可以形成自己的想法。

★ 研究严谨,风格华丽,语言生动有趣、通俗易懂,读起来如小说般流畅。

在短短十几万字的篇幅中,巴尔贝罗对但丁传记中通常很少提及甚至忽视的问题,或者由于对中世纪社会的肤浅印象而被误解的问题进行了彻底的解读。本书并不是一个在书房里闭口不言的作家的画像,更不是对他的思想和文学作品的分析,而是对一个致力于充分享受中世纪城邦冒险生活的人的全面描绘。

历史学家亚历山德罗·巴尔贝罗基于证词和文献分析,重新构建了但丁的一生,严谨却不乏吸引力。

——保罗·毛里

(Paolo Mauri,文学评论家)

巴尔贝罗笔下的但丁为我们所喜爱,因为他有血有肉,没有学校课堂上的严肃。

——阿梅代奥·费尼埃洛

(Amedeo Feniello,中世纪史学家)

作者简介

亚历山德罗·巴尔贝罗,意大利东皮埃蒙特大学中世纪史教授。他在1996年获得意大利最负盛名的文学奖——斯特雷加奖,2005年被授予“法兰西共和国文学与艺术骑士勋章”。他的许多作品被译介至国外,如《查理大帝:欧洲之父》《中世纪词典》《战斗:滑铁卢的故事》等。

译者简介

梁慈恩,本科毕业于对外经济贸易大学意大利语专业,研究生以荣誉满分的成绩毕业于意大利威尼斯大学出版业口译与笔译专业,目前在威尼斯大学攻读博士学位。2017年开始从事中意笔译与口译工作,旅意5年,现为专业译者。

内容简介

本书将但丁置于他所处时代的社会和文化背景下,通过分析但丁在佛罗伦萨管理委员会发表的每一次公开声明,账单、担保书、信件等,首次重构了他家庭的经济和社会状况、他婚姻的意义以及他政治承诺的性质等问题。他有世俗的一面,渴望权力、金钱、家庭、友谊和爱;同时他也是历史上伟大的天才之一,是不朽杰作《神曲》的作者。

|版权所有,未经授权请勿擅自转载|

|如有版权相关问题可联系后台处理|

★凤凰壹力|极致阅读体验创造者 ★



上一篇:没有了

下一篇:没有了

    热点资讯

    相关资讯